Duits is verankerd in de grondwet van het land als de officiële en staatstaal van Oostenrijk, maar volgens de wet hebben verschillende talen van nationale minderheden bestaansrecht in het land.
Enkele statistieken en feiten
- Oostenrijkse studenten leren lezen en schrijven in Standaard Duits. Deze optie dient ook als de officiële taal van de autoriteiten en zakenkringen van het land. Thuis en in winkels gebruiken Oostenrijkers het Oostenrijks-Beierse dialect, voor de eenvoud Oostenrijks-Duits genoemd.
- Het aantal sprekers van de staatstaal van Oostenrijk op het grondgebied van de bergachtige republiek overschrijdt 7,5 miljoen mensen.
- Sloveens wordt ook officieel gebruikt in de provincies Karinthië en Stiermarken, en Hongaars en Gradishtish-Kroatisch in Burgenland.
Geschiedenis en moderniteit
Meertaligheid verscheen niet toevallig in Oostenrijk, omdat het land binnen het kader van zijn historisch en cultureel erfgoed een multinationale staat was. Als gevolg hiervan spreekt ongeveer een half procent van de Oostenrijkse bevolking Hongaars, half zoveel Sloveens en Burgenland, Tsjechisch - ongeveer 18 duizend, Slowaaks - 10 duizend en Roma - bijna 6.000.
De taalbarrière tussen de inwoners van Oostenrijk en de Duitsers of Duitstalige Zwitsers is bijna volledig afwezig, maar sommige fonetische kenmerken van het geluid van woorden in het Oostenrijks dwingen een inwoner van Berlijn of Zürich die door het thuisland van Mozart reist soms om aandachtig te luisteren naar lokale gesprekspartners.
Opmerking voor toeristen
Alle borden, aankondigingen, namen van haltes van het openbaar vervoer in Wenen en andere steden van het land zijn in het Duits gemaakt. Lokale televisieprogramma's en de pers worden ook uitgezonden in de Oostenrijkse staatstaal. Maar belangrijke toeristische plekken, bezoekersinformatiecentra en hotels hebben altijd hand-outs, kaarten en gidsen met Engelse beschrijvingen.
Veel Oostenrijkers spreken Engels en de nodige assistentie en informatieve ondersteuning aan de reiziger staat altijd klaar om de portier in het hotel, de beheerder van het restaurant of de medewerker van het VVV-kantoor te voorzien.
Geldautomaten en kaartautomaten hebben door het hele land een Engelse versie van de menukaart en bij bankfilialen, bus- en treinstations zijn altijd Engelssprekende medewerkers aanwezig. In musea in Oostenrijk zijn er zeker opties voor audiogidsen in het Engels, en in de grootste is er de mogelijkheid om een elektronische "gids" al in het Russisch te nemen.