Het grootste eiland voor de kust van Afrika staat bekend om zijn steegje met baobabbomen, watervallen, stranden aan de rand van de Indische Oceaan en edelstenen die hier worden gewonnen en daarom goedkoop worden verkocht. Ga op reis, sla een medische verzekering en een Russisch-Franse taalgids in, want de officiële taal van Madagaskar is, naast het Malagasy, officieel ook de taal van Emile Zola en Victor Hugo.
Enkele statistieken en feiten
- Malagasi en Frans werden voor het eerst samen genoemd als de staatstalen van Madagaskar in de grondwet van 1958.
- Verrassend genoeg wordt het Malagasi niet geassocieerd met een nabijgelegen Afrikaanse taal.
- Het totale aantal sprekers in de wereld bereikt 18 miljoen. Inboorlingen leven niet alleen in Madagaskar, maar ook op de Seychellen, de Comoren, de Réunion-eilanden en Frankrijk.
- In 1823 werd het Malagasi in het Latijn vertaald.
- De klemtoon in de taal van het inheemse Madagaskar valt vaak op de voorlaatste lettergreep van een woord en speelt vaak een betekenisvolle rol.
Waar de baobabs op de helling kwamen…
Een van de officiële talen van Madagaskar, behorend tot de inheemse bewoners van het eiland, is de meest westelijke van de Maleis-Polynesische taalgroep. Het is anders dan alle Afrikanen en het lexicale minimum heeft 90% overeenkomsten met de woordenschat van de Maanyan-taal, die wijdverbreid is op het eiland Borneo. Dus, na onderzoek van de taal, konden wetenschappers vaststellen dat de inheemse bevolking van Madagaskar afkomstig is van de Maleisische archipel.
De vorming van Malagasi werd beïnvloed door de talen Bantu, Swahili en Arabisch, en beloonde het met veel leningen. Het verschijnen van Franse woorden voor Malagasi is heel natuurlijk, want in 1883 kwamen Franse koloniale troepen naar een eiland in de Indische Oceaan.
Trouwens, Engelse woorden in het dagelijks leven van Malagassische mensen hebben ook hun eigen interessante geschiedenis. Ze werden "gedeeld" met de eilandbewoners door de Engelse piraten die in de 18e eeuw hun bases in Madagaskar vestigden.
Toeristische opmerkingen
Krijg de steun van een tolkgids terwijl je door Madagaskar reist. Zelfs in toeristische bestemmingen is het percentage van de bevolking dat Engels spreekt niet erg hoog, hoewel sommige toeristische informatie zelfs in de afgelegen hoeken van nationale parken in het Engels is vertaald.
Engelssprekende obers en receptionisten in hotels vind je alleen in de hoofdstad, en daarom komt een begeleider met kennis van de staatstaal van Madagaskar goed van pas.