In het Deense koninkrijk wonen volgens de laatste volkstelling meer dan 5,5 miljoen mensen en de meeste zijn van Scandinavische afkomst. Er zijn niet zo veel immigranten en kleine groepen van de bevolking, en daarom wordt alleen Deens erkend als de officiële of staatstaal van Denemarken op wetgevend niveau.
Enkele statistieken en feiten
- In totaal spreken ongeveer 5,7 miljoen mensen Deens in de wereld. Ze leven voornamelijk in Denemarken of in de noordelijke regio's van buurland Duitsland.
- Het land omvat het eiland Groenland en bijna de hele bevolking spreekt Deens, evenals hun geboorteland Groenland.
- Op de Faeröer wordt officieel naast de Faeröer ook Deens gebruikt.
- Ongeveer 50 duizend mensen in Sleeswijk-Holstein in Duitsland beschouwen Deens als hun moedertaal.
- In het naburige IJsland is de staatstaal van Denemarken aanwezig in het schoolcurriculum en zijn alle studenten verplicht Deens te studeren vanaf groep 6.
In het thuisland van de Prins van Denemarken
De Deense taal verscheen al in de 3e eeuw na Christus als een aparte tak van de algemene Scandinavische taal. De Vikingen brachten er belangrijke veranderingen aan: dappere zeevaarders en veroveraars reisden veel en leenden nieuwe woorden en uitdrukkingen uit de talen van nabije en verre buren.
De fonetische verschillen tussen Deense en andere Scandinavische talen werden vooral merkbaar in de 10e eeuw, en drie eeuwen later bevatte het veel leenwoorden uit het Nederduits, Engels en Frans.
Het moderne Deense alfabet gebruikt het Latijnse alfabet, net als de overgrote meerderheid van de Europese talen. Maar ondanks de gemeenschappelijke wortels is de officiële taal van Denemarken erg moeilijk voor andere Scandinaviërs om op het gehoor te verstaan.
Toeristische opmerkingen
Als je eenmaal in het thuisland van Hamlet bent, haast je dan niet om boos te worden dat je de officiële taal niet verstaat. Veel mensen in Denemarken spreken Engels, dus je kunt gemakkelijk eten bestellen in een restaurant, kletsen in een cadeauwinkel of vragen hoe je bij de bibliotheek kunt komen.
In toeristische plaatsen wordt veel in het Engels gedupliceerd: menu's in dezelfde restaurants of routebeschrijvingen met het openbaar vervoer naar uitstekende bezienswaardigheden. Veel Denen spreken Duits, en in steden zal bijna elke tweede inwoner van Europa je kunnen verstaan als je de taal van Goethe en Karl Marx spreekt.