Staatstalen van Oezbekistan

Inhoudsopgave:

Staatstalen van Oezbekistan
Staatstalen van Oezbekistan

Video: Staatstalen van Oezbekistan

Video: Staatstalen van Oezbekistan
Video: Who are the Uzbeks? 2024, Juni-
Anonim
foto: Staatstalen van Oezbekistan
foto: Staatstalen van Oezbekistan

Onder andere staten van Centraal-Azië heeft Oezbekistan de nauwste economische banden met Rusland. Dit is ook de reden waarom twee talen op zijn grondgebied bijna op gelijke voet worden gebruikt - Oezbeeks als de staatstaal van Oezbekistan en Russisch als middel voor interetnische communicatie en kantoorwerk in grote steden van het land.

Enkele statistieken en feiten

  • Meer dan 27 miljoen mensen in de wereld spreken Oezbeeks. De meeste luchtvaartmaatschappijen, behalve Oezbekistan zelf, wonen in de noordelijke provincies van Afghanistan.
  • Russisch in Oezbekistan werd de tweede taal voor de inwoners van het land tijdens het Sovjettijdperk. Het werd gebruikt voor communicatie door Oekraïners en Duitsers, Tataren en Kazachen - de meerderheid van de nationale minderheden die op het grondgebied van de republiek woonden.
  • Tot 80% van de bevolking spreekt Russisch in Oezbekistan.
  • Het aantal Russische groepen in hogescholen is meer dan 90%, en aan universiteiten van Oezbekistan moeten alle studenten het studeren.
  • Parallel met het Oezbeeks had het Russisch tot 1989 de status van officiële taal in Oezbekistan.

Oezbeeks: geschiedenis en moderniteit

De huidige staatstaal van Oezbekistan is literair Oezbeeks. Het is gebaseerd op de dialecten van de Fergana-vallei. De vorming ervan was niet eenvoudig en de ontwikkeling van de taal werd beïnvloed door de dialecten van de buurlanden en talrijke veroveraars, die eeuwenlang door het grondgebied van het moderne Oezbekistan trokken.

De schrijver Alisher Navoi vocht voor de zuiverheid van het Oezbeekse en zijn eenheid, dankzij wie de normen en tradities van de literaire taal tot het einde van de 19e eeuw onveranderd bleven.

In de Sovjettijd werd het Oezbeeks vertaald in een alfabet op basis van het Cyrillische alfabet. Toen, in 1993, werd besloten om het Latijnse alfabet te gebruiken, en vandaag is er een moeilijke situatie met schrijven in het land ontstaan. Cyrillisch en Arabisch worden vanwege de tradities en het conservatisme van de oudere generatie nog steeds veel gebruikt, zelfs voor het drukken, terwijl leerboeken in het Latijn worden gepubliceerd.

Toeristische opmerkingen

Wanneer u in Oezbekistan reist, wees dan niet bang voor problemen met begrip en vertaling. De meeste inwoners spreken Russisch en zelfs in de provincies vind je altijd wel iemand die je kan helpen.

Kaarten en toeristische informatie, menukaarten in restaurants in grote steden en dorpen zijn vertaald in het Russisch, en er zijn Russisch sprekende gidsen in musea.

Aanbevolen: