Er is geen officiële staatstaal in IJsland in de algemeen aanvaarde zin, hoewel 98, 99% van de inwoners IJslands spreekt. De afstammelingen van de Vikingen vormen de absolute meerderheid van de bevolking van het land, en slechts 1% met een beetje zijn Denen, Zweden, Noren en immigranten uit andere landen.
Enkele statistieken en feiten
- Door een zeer strikt migratiebeleid is er geen toestroom van grote aantallen immigranten naar IJsland. Het is gebaseerd op de wet op het behoud van de natie en volgens deze is het voor een buitenlander bijna onmogelijk om een burger van IJsland te worden.
- Het aantal sprekers van het IJslands is iets meer dan 300 duizend.
- In 2011 nam het IJslandse parlement een wet aan die de lokale gebarentaal voor doven en stommen de status van de officiële taal van IJsland gaf. Dit is het enige precedent in de wereldpraktijk en het is verrassend dat het gewone gesproken IJslands niet zo'n status heeft.
- Studenten op IJslandse scholen zijn verplicht een van de Scandinavische talen te studeren. De meest populaire in deze zin is Deens.
Enige isolatie van het land van ijs van naburige staten is een bewust beleid, met als resultaat het behoud van een unieke volkscultuur. De officiële taal van IJsland is niet het enige deel van het leven van IJslanders dat het lokale migratiebeleid moet behouden en beschermen tegen de invasie van buitenstaanders.
Geschiedenis en moderniteit
Het IJslands behoort tot de groep van Scandinavische talen en de oude variant werd gevormd op basis van een van de Viking-dialecten. De minimale intertaalcontacten van de inwoners van het land maakten het mogelijk om de zuiverheid van de taal te behouden en lieten geen leningen toe.
Er is het zogenaamde Hoogijslands, waarin woorden van vreemde oorsprong volledig worden uitgesloten, maar in wezen eist het moderne leven zijn tol en steeds vaker glippen Engelse woorden of uitdrukkingen uit het Deens, Duits of Frans tussen mensen.
Toeristische opmerkingen
In IJsland wordt veel aandacht besteed aan onderwijs en naast Scandinaviërs zullen alle kinderen op de lokale scholen zeker een andere vreemde taal leren. Meestal kiezen jonge mensen voor Engelse lessen, en daarom zijn toeristen in het land van ijs misschien niet bang om verkeerd begrepen te worden. De hotels, restaurants en winkels spreken vloeiend Engels en de nationale parken van het eiland bieden gidsen met informatie in de meest populaire talen ter wereld.